Quinta, 19 de Maio de 2022

Poucas nuvens

Curitiba - PR

Educação Textos Escolhidos

Como você entenderia a palavra "Assassino"? Como alguém que mata? Pois nem sempre foi assim

Texto de Márcio Magalhães.

11/04/2022 às 20h22 Atualizada em 12/04/2022 às 05h56
Por: Mhario Lincoln Fonte: https://ncultura.pt
Compartilhe:
FRoto não original do texto: Google, https://canalcienciascriminais.jusbrasil.com.br/
FRoto não original do texto: Google, https://canalcienciascriminais.jusbrasil.com.br/

Leitor do facetubes.com.br, amigo Genuino Savaris envia uma matéria muito interessante. Mostra as palavras que mudaram de significado ao longo do tempo. Neste texto, vamos conhecer algumas delas.

Textos escolhidos. Original de: Márcio Magalhães (site: https://ncultura.pt/lingua-portuguesa-8-palavras-que-mudaram-de-significado/)

MUDANÇAS DE SIGNIFICADO

A língua portuguesa, como qualquer outra, é feita pelos humanos que, ao longo da história, sempre demonstraram pouco conformismo e espírito aventureiro. As palavras possuem essa mesma capacidade de adaptação.

Os homens necessitam da língua para comunicar e usam-na como ferramenta para o fazer da melhor forma. O português provém do latim e sofreu inúmeras alterações ao longo do tempo. São diversos os contactos com diferentes povos. Logo, é também diverso o contacto com diferentes línguas como: o árabe, o espanhol, o francês. Enfim, dialetos e culturas de diferentes continentes, com múltiplos conhecimentos, que se tornam num mar de influências. Ano após ano, década após década, século após século…

É constante a troca de influências entre diferentes culturas, de novidades que surgem em diversos domínios (tecnologia, ciência, medicina, entre muitos outros) e que são integradas quer no quotidiano das pessoas, quer na língua que elas falam. Tal sucessão de acontecimentos leva, naturalmente, a que por vezes surjam ligeiras nuances que são adicionadas ao significado de uma palavra ou, mesmo, à completa alteração do sentido de uma palavra.

Armário

Atualmente, é tido como um móvel que pode ser composto por diferentes materiais (madeira, metal ou outro), possui gavetas e portas e onde podem ser guardados diferentes objetos (como roupa, loiça, livros,…). Contudo, originalmente, o termo vem do latim armarïu e referia-se ao móvel onde se guardam armas.

Autópsia

Originalmente, a palavra autópsia tinha como significado o “exame de si mesmo”. Contudo, a palavra adquiriu um novo significado devido à análise feita aos corpos de cadáveres.

Se uma autópsia não é feita pela própria pessoa, então este termo não é o mais adequado para o ato de examinar um cadáver que deve ser antes designado necropsia.

Assassino

Atualmente, associamos o termo assassino àquele que assassina, que mata, que é mortífero. É aquele que mata outra pessoa de forma premeditada ou na sequência de uma ação violenta. No sentido figurado, ligamos o termo a quem destrói. Contudo, o termo vem do árabe hassasi, isto é, bebedor de haxixe (pelo italiano assassino). Os “hachachi” eram consumidores desta bebida alcoólica que é extraída das folhas de cânhamo (canabis sativa). Os assassinos eram parte de uma seita xiita do século XI, liderada por Hassan Al-Shabbah, e teriam por hábito consumir esta bebida, antes de perpetrarem os seus ataques.

Restaurante

Termo que significa que restaura, do latim restaurante. É, também, casa onde se preparam e servem refeições ao público. No século XVI, tinha o sentido de alimento revigorador das forças e os locais onde este caldo de carne concentrado era servido passaram a ter o mesmo nome que o prato. Restaurante, o alimento, restaurava o ânimo quer físico, quer moral de quem consumia.

Carregador

Termo que originalmente se destinava ao homem que carregava, tornou-se hoje um termo muito mais usado, tendo como referência identifica o equipamento que permite dar carga elétrica a aparelhos tecnológicos.

Preservativo

Tendo originalmente o significado de “aquilo que preserva”, é hoje referenciado como um método contracetivo, que permite ter relações sexuais em inteira segurança.

Anedota

Hoje, é considerada como a narração breve e geralmente jocosa de um facto histórico ou imaginário, visando provocar o riso. Contudo, o termo vem do grego anékdotos, isto é, inédito, não publicado, não conhecido.

Emboscada

Termo que vem do italiano imboscata e que deriva de imboscare, o que originalmente significa esconder num bosque (bosco é bosque em italiano) animais ou pessoas. Hoje, é um termo que está intimamente ligado a uma estratégia militar, uma operação ofensiva realizada de surpresa por uma força instalada contra elementos inimigos.

* O conteúdo de cada comentário é de responsabilidade de quem realizá-lo. Nos reservamos ao direito de reprovar ou eliminar comentários em desacordo com o propósito do site ou que contenham palavras ofensivas.
500 caracteres restantes.
Comentar
Mostrar mais comentários
Ele1 - Criar site de notícias