Terça, 22 de Abril de 2025
13°C 21°C
Curitiba, PR
Publicidade

Não são apenas 05 vogais: será que aprendemos errado esse tempo todo?

A Riqueza das Vogais no Português/Marco Neves, direto de Coimbra/PT

Mhario Lincoln
Por: Mhario Lincoln Fonte: Marco Neves
08/04/2025 às 15h24 Atualizada em 08/04/2025 às 15h45
Não são apenas 05 vogais: será que aprendemos errado esse tempo todo?
Prof. Marco Neves. (Arte: mhl).

E se você descobrir que o 'português", enquanto língua, não tem somente 5 vogais, como aprendemos desde pequenininho? Que, na verdade, são 14? Para saber isso certinho, leia o artigo abaixo para entender e assista o vídeo do nosso correspondente em Portugal, linguista e pesquisador de línguas., professor Marco Neves.

 

Pois bem!Quando aprendemos o alfabeto, costumamos ouvir que o português tem cinco vogais: A, E, I, O, U. No entanto, essa simplicidade aparente esconde uma riqueza fonética muito maior. Neste artigo, vamos explorar como o português possui, na verdade, 14 vogais fonéticas e o que isso significa para a língua, especialmente em comparação com o espanhol.

 

As letras vogais que conhecemos A, E, I, O, U representam sons, mas cada uma pode ter mais de uma pronúncia, dependendo do contexto. Por exemplo, a letra "E" pode ser pronunciada como "é" (aberta) ou "ê" (fechada). Isso significa que estamos lidando com fonemas diferentes, ou seja, unidades de som distintas.

Mas, o português falado no Brasil e em Portugal conta com vogais orais abertas e fechadas: como "é" e "ê", "ó" e "ô".
Vogais nasais: como "ã", "õ", "é" nasalizado.
Cada uma dessas variações é percebida como um som diferente e pode mudar o significado de uma palavra.

 

Exemplos Práticos: Avó (com ó aberto) vs. Avô (com ô fechado). Pêra vs. Pera (dependendo da região, o som muda e pode significar fruta ou ser uma forma verbal). Anã (presença de nasalização). 

 

Comparando com o Espanhol, idioma vizinho e aparentado com o português, possui apenas cinco vogais fonéticas. Isso torna sua pronúncia mais simples, mas também mais limitada em expressividade fonética.

 

Essa diferença é uma das razões pelas quais os falantes de português geralmente têm mais facilidade para entender o espanhol do que o contrário. A variedade de sons do português pode ser confusa para quem não está acostumado com tais nuances.

 

Desta forma, a diversidade vocálica do português é uma de suas maiores riquezas. Ela permite uma grande variedade de expressões e significados, ao mesmo tempo em que impõe desafios para aprendizes e falantes de outras línguas. Compreender essa complexidade ajuda a valorizar ainda mais a beleza e sofisticação da nossa língua.

 

VÍDEO-BÔNUS

(Prof. Marco Neves/Portugal)

* O conteúdo de cada comentário é de responsabilidade de quem realizá-lo. Nos reservamos ao direito de reprovar ou eliminar comentários em desacordo com o propósito do site ou que contenham palavras ofensivas.
500 caracteres restantes.
Comentar
Joizacawpy Há 2 semanas São luís Muito interessante esse estudo, de fato temos uma variação muito grande de sons quando tratamos de vogais, um acento muda o som, a pronúncia e a palavra.
Mostrar mais comentários
Lenium - Criar site de notícias