
Redação do Facetubes
Gabriel García Márquez não pretendia publicar seu último romance, "Em Agosto nos Vemos", devido a problemas de memória agravados pela quimioterapia que ele estava fazendo para tratar o câncer. Seu irmão, Jaime García Márquez, confirmou que o escritor estava lutando com a demência senil e se concentrando em recuperar sua saúde para concluir seus projetos. Além disso, o estilo do romance é mais descritivo do que reflexivo, e o espanhol usado por García Márquez é moderado, sem os excessos poéticos de suas obras anteriores.
Os filhos de García Márquez, Rodrigo e Gonzalo, decidiram publicar o livro apoiando-se no conceito do editor pessoal do escritor, Cristóbal Pera. Eles autorizaram a publicação pela Penguin Random House após revisar o arquivo de García Márquez, que continha várias versões do romance, trabalhadas intensamente entre 2002 e 2004, e uma "versão final" enviada a sua agente literária, Carmen Balcells, em 2004. A edição final do livro, de 150 páginas e cinco capítulos, respeita cada palavra escrita por García Márquez.
A novela não foi reescrita por outra pessoa, mas passou por um processo de edição que envolveu a compilação de detalhes presentes em vários manuscritos. O editor Cristóbal Pera e os filhos de García Márquez garantiram que nada foi adicionado aos originais finais, e o trabalho consistiu em coletar detalhes dispersos nos diversos manuscritos para criar a versão final .
A história é centrada em Ana Magdalena Bach, que visita a tumba de sua mãe todos os anos em agosto e experimenta uma transformação, levando-a a ter aventuras fugazes que moldam seu destino ao longo de cinco anos. O romance é visto como um estudo psicológico e uma obra contemporânea que coloca a mulher e seu desejo na maturidade no centro da narrativa.
Especialistas e admiradores de García Márquez têm recebido a publicação deste romance póstumo com entusiasmo, vendo-o como um presente literário que honra o legado do escritor e permite que os leitores continuem explorando sua compreensão profunda do ser humano e sua afeição pelas vicissitudes da vida. O escritor e tradutor brasileiro Eric Nepomuceno destacou que, embora a novela não contenha elementos característicos de Macondo, ela reflete a criatividade e a linguagem melódica pelas quais García Márquez é conhecido mundialmente.
Mín. 13° Máx. 20°