Quinta, 11 de Junho de 2026
13°C 20°C
Curitiba, PR
Publicidade

Será que realmente as flores de Charles Baudelaire são do mal?

"As pernas para o ar, como uma mulher lasciva, / Entre letais transpirações, / Abria de maneira lânguida e ostensiva / Seu ventre a estuar de exalações (...)"

10/05/2023 às 19h58 Atualizada em 11/05/2023 às 09h07
Por: Mhario Lincoln Fonte: Mhario Lincoln/Charles Baudelaire
Compartilhe:
"O TRIUNFO DA MORTE", de Pieter Bruegel.

AS FLORES DO MAL, são do mal?

*Mhario Lincoln

 

Continua após a publicidade
Continua após a publicidade

Foto/capa: O Triunfo da Morte, Pieter Bruegel, o Velho (c. 1562). (Pieter Bruegel, o Ancião, é um dos mais importantes pintores da Renascença holandesa do século XVI e teve uma influência decisiva no período subsequente da Idade de Ouro.)

 

Continua após a publicidade
Continua após a publicidade

Não há a menor dúvida de que AS FLORES DO MAL, de Charles Baudelaire é uma obra prima. Aliás, só um gênio com um único livro de poemas na vida toda; e esse vira uma obra prima. É bem sabido que há no currículo, no entretanto, uma vastíssima produção de textos (de extrema importância), além de poemas em prosa, traduções, matérias jornalísticas, crítica de arte e literatura, até mesmo de música. Um pensador-poeta completo.

 

Continua após a publicidade
Continua após a publicidade

O que é importante nesse contexto é a conservação de quase tudo de Baudelaire. Li que há no centro W. T. Bandy de estudos sobre Baudelaire e literatura francesa da Universidade Vanderbilt, mais de 70 mil itens de algum modo referentes ao poeta. Afinal, são 200 anos de memória.

 

Continua após a publicidade
Continua após a publicidade
capa.

Desta forma, quem já leu AS FLORES DO MAL - este talvez tenha sido meu primeiro livro realmente lido e entendido, enquanto ávido leitor de poesias - não faz (e eu muito menos fazia) ideia da complexidade do conjunto exposto por Charles Baudelaire, especialmente nas discussões canônicas ou mesmo da verdadeira essência do lirismo (ou não) do autor de "Albatroz".

 

Continua após a publicidade
Continua após a publicidade

Uns afirmam ser algumas de suas estruturas poéticas, 'mero banalismo'. Li outro dia uma crítica contundente sobre o poema - "Na Curva do Caminho" (“au détour d’un sentier”). Muito mais que uma metáfora. Segundo li, não se tratava apenas de uma reflexão sobre a existência, mas de um caminho onde ao final, é encontrado algo em decomposição, fato esse, acentuado pelo autor.

 

Continua após a publicidade
Continua após a publicidade

Abaixo, a tradução de Guilherme de Almeida:

 

Continua após a publicidade

Recorda o objeto vil que vimos, numa quieta,

Linda manhã de doce estio:

Na curva de um caminho uma carniça abjeta

Sobre um leito pedrento e frio,

As pernas para o ar, como uma mulher lasciva,

Entre letais transpirações,

Abria de maneira lânguida e ostensiva

Seu ventre a estuar de exalações.

 

Reverberava o sol sobre aquela torpeza,

Para cozê-la a ponto, e para,

Centuplicado, devolver à Natureza

Tudo quanto ali ela juntara.

 

Continua após a publicidade

E o céu olhava do alto a soberba carcaça

Como uma flor a se oferecer;

Tão forte era o fedor que sobre a relva crassa

Pensaste até desfalecer.

 

Continua após a publicidade

Zumbiam moscas sobre esse pútrido ventre,

De onde em bandos negros e esquivos

Larvas se escoavam como um grosso líquido entre

Esses trapos de carne, vivos.

 

Continua após a publicidade

Isso tudo ia e vinha, como uma vaga,

Ou se espalhava a borbulhar;

Dir-se-ia que esse corpo, a uma bafagem vaga,

Vivia a se multiplicar.

 

Continua após a publicidade

E esse mundo fazia a música esquisita

Do vento, ou então da água-corrente,

Ou do grão que, mexendo, o joeirador agita

Na joeira, cadenciadamente.

 

Continua após a publicidade

As formas eram já mera ilusão da vista,

Um debuxo que custa a vir,

Sobre a tela esquecida, e que mais tarde o artista

Só de cor consegue concluir.

 

Continua após a publicidade

Entre as rochas, inquieta, uma pobre cadela

Fixava em nós o olhar zangado,

À espera de poder ir retomar àquela

Carcaça pobre o seu bocado.

 

Continua após a publicidade

- E no entanto, hás de ser igual a esse monturo,

Igual a esse infeccioso horror,

Astro do meu olhar, sol do meu ser obscuro,

Tu, meu anjo, tu, meu amor!

 

Continua após a publicidade

Sim! Tal serás um dia, ó tu, toda graciosa,

Quando, ungida e sacramentada,

Tu fores sob a relva e a floração viçosa

Mofar junto a qualquer ossada.

 

Continua após a publicidade

Dize então, ó beleza! aos vermes roedores

Que de beijos te comerão,

Que eu guardo a forma e a essência ideal dos meus amores

Em plena decomposição!

 

Continua após a publicidade
Continua após a publicidade

Um poema forte, como se fosse para arrancar, sem piedade, o cascão de uma ferida profunda, fazendo-a jorrar sangue de escárnio. Quem sabe não é uma alusão a amores que nunca deram certo, apesar do insofismável amor do poeta? Mesmo assim, grosso modo, vê-se em rápidas pinceladas, toda uma amplitude poética, com as linhas e versos, reflexões e irrupções certas, no momento certo. Sabe-se que Baudelaire viveu (no aspecto físico também), numa Paris, na época, velha e suja, onde carcaças imundas se viam espalhadas por cantos da cidade. Transformar isso em poesia da forma como ele transformou, aí, é uma outra coisa. É exatamente entre o convívio e a disposição do sentimento extrassensorial de escrever, a beleza e a universalidade de Baudelaire.

 

Continua após a publicidade
Continua após a publicidade

Em “O crepúsculo da manhã”, tem insights de preocupação com o social, numa sucessão quase desumana de acontecimentos, até mesmo o mal diário de cada um: basicamente o vômito de Paris. Júlio Castañon Guimarães é muito feliz quando assim se dispõe sobre esse aludido poema e alguma coisa mais sobre os males de Baudelaire:      "(...) De volta a Paris, o amanhecer da cidade é apresentado como um velho trabalhador que sai de manhã bem cedo com suas ferramentas para trabalhar. Nas andanças a poesia vai recolhendo, como os trapeiros presentes em vários momentos da obra, as misérias humanas, o mal cotidiano de cada um. Sucedem-se cegos, velhos, doentes, prostitutas, jogadores, desamparados, miseráveis. Até o vinho, mesmo inebriante, o vinho que lança seu 'canto só de luz e de fraternidade', é antes o vinho dos assassinos, dos solitários. E também justamente dos trapeiros, os que veem as pessoas encurvadas sob o lixo, o vômito de Paris. A perambulação pela cidade inclui os velhos bairros, a periferia abandonada, em um cenário de casebres e sarjetas. Circula-se pelo mal, não apenas em uma dimensão moral, mas física(...)".

E continua:

 

Continua após a publicidade
Continua após a publicidade

"(...) Esse aspecto forte da poesia baudelairiana faz parte da compreensão possível de seu universo mais amplo. Esse perambular pela cidade e sua periferia acompanha seu trânsito entre a busca do novo e as reticências ante o novo. Por exemplo, se, de um lado, há reticências em relação à novidade da fotografia, o poeta, de outro lado, abraçou a música inovadora de Wagner. Em sua percepção de que as mudanças da cidade não mudam necessariamente a vida de todas as pessoas, está também o enfrentamento das contradições do tempo que foi sua matéria (para citar mais uma vez Drummond). Sua lírica é sobretudo, mais que expressão individual, um drama de que ele participa, conforme expôs em um ensaio inaugural Barbey d’Aurevilly, que bem compreendeu o livro de Baudelaire como o “drama anônimo de que ele é o ator universal (...)”.

*******

Não é tão fácil tirar conclusões apressadas. Quem lê Charles Baudelaire voa em hermenêuticas multivivas, incrivelmente incendiadas pela vontade de ir mais longe, como ele mesmo fez no icônico "À une passante",  descrição explícita e intensa de um encontro fugaz com uma mulher desconhecida na rua, onde ele é tomado por uma mistura de desejo e melancolia ao vê-la passar.  Esse poema é um exemplo notável da estética do "flâneur", que Baudelaire ajudou a popularizar na literatura francesa e que o poeta maranhense João Batista do Lago tão bem traduziu em trabalho lírico por mim comentado, vide o link abaixo:

(https://www.facetubes.com.br/noticia/3795/um-triste-qflaneurq-ou-o-vaguear-flamejante-da-construcao-poetica-mhario-lincoln)

********

"À une passante", de Charles Baudelaire

 

Continua após a publicidade
Continua após a publicidade

A uma passante

Charles Baudelaire

A rua em torno era um frenético alarido.

Toda de luto, alta e sutil, dor majestosa,

Uma mulher passou, com sua mão suntuosa

Erguendo e sacudindo a barra do vestido.

 

Continua após a publicidade

Pernas de estátua, era-lhe a imagem nobre e

[fina.

Qual bizarro basbaque, afoito eu lhe bebia

No olhar, céu lívido onde aflora a ventania,

A doçura que envolve e o prazer que assassina.

 

Continua após a publicidade

Que luz... e a noite após! – Efêmera beldade

Cujos olhos me fazem nascer outra vez,

Não mais hei de te ver senão na eternidade?

 

Continua após a publicidade

Longe daqui! tarde demais! "nunca" talvez!

Pois de ti já me fui, de mim tu já fugiste,

Tu que eu teria amado, ó tu que bem o viste!

(Trad. de Ivan Junqueira)

 

Continua após a publicidade
Continua após a publicidade
* O conteúdo de cada comentário é de responsabilidade de quem realizá-lo. Nos reservamos ao direito de reprovar ou eliminar comentários em desacordo com o propósito do site ou que contenham palavras ofensivas.
500 caracteres restantes.
Comentar
João Batista Gomes do LagoHá 3 anos São LuisCaríssimo Mhario Lincoln, cada dia mais torno-me refém do apreço que a mim dedicas. Apreço – muitas vezes exagerado como o caso presente – de um amigo, de um irmão que nunca tive. Fica aqui minha gratidão eterna. Quanto ao seu texto, pouco ou quase nada devo dizer, pois, dele soçobra toda clareza explicitativa sobre um dos poetas mais amado, ou odiado, mundo afora. Depois que se lê Baudelaire… depois que se lê “AS FLORES DO MAL”, jamais volta-se a ser o mesmo. Magnífico este seu texto. Parabéns.
Renata da Silva de BarcelllosHá 3 anos Rio de JaneiroMinha formação é Letras Port Fran Li muito Baudelaire Adoro
Linda SoareaHá 3 anos São Luís Acho que vou ler. Tinha medo antes de entender o que tu escreveu Mario.
Dr. JairHá 3 anos São Luís Mhario. Você se supera na velocidade da luz. Vc nao faz outra coisa?
Mostrar mais comentários
Curitiba, PR
17°
Parcialmente nublado

Mín. 13° Máx. 20°

17° Sensação
0.89km/h Vento
83% Umidade
100% (4.7mm) Chance de chuva
06h59 Nascer do sol
05h34 Pôr do sol
Sex 19° 11°
Sáb 17°
Dom 15°
Seg 12° 11°
Ter 18° 10°
Atualizado às 16h01
Publicidade
Publicidade
Economia
Dólar
R$ 5,10 -1,65%
Euro
R$ 5,91 -1,22%
Peso Argentino
R$ 0,00 -2,94%
Bitcoin
R$ 342,985,23 +3,14%
Ibovespa
171,497,23 pts 1.71%
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Lenium - Criar site de notícias